28.2.11

Leopard print+Leather: Perfection



I felt kind of wild last Friday and went for a total black outfit with a leather skirt and leopart print hat and tights. I believe it is a perfect combination. What do you think?



Me sentí algo salvaje el viernes pasado y me decidí por un look totalmente negro con falda de cuero y medias y gorro de leopardo. La verdad es que me parece una combinación perfecta. ¿Qué os parece?



OUTFIT:

SHOES: Mustang
HANDBAG: Blanco (old)
HAT: H&M
TIGHTS: Zara Trafaluc
COAT: Zara Woman (old)
LEATHER SKIRT: Vintage (my Mum's)
TOP: Bershka

25.2.11

[Hillier London]*



 Today I want to introduce you to one of the most influential names in British Fashion: Katie Hillier.

She is an accessories designer that works with the biggest brands in the fashion world such as Marc by Marc Jacobs, Luella, Salvatore Ferragamo, Stella McCartney, Loewe and even Victoria Beckham (for her handbags colletion).

I have just discovered her own range of accessories on her webpage Hillier London and these is a selection of my favourite items that I wanted to share with you. I specially love the rings (yeah I suffer from "ring obsession" laltely), separately or the 3 of them together.
She loves forest creatures, espcially rabbits and hares as you can see.

You can only buy her items in several shops in London, one in Paris and one in Tokyo.

 

Hoy quiero presentaros a uno de los nombres de más influencia en la Moda Británica: Katie Hillier.

Es diseñadora de accesorios y ha trabajado con las casa de moda más conocidas como Marc by Marc Jacobs, Luella, Salvatore Ferragamo, Stella McCartney, Loewe e incluso Victoria Beckham (para su colección de bolsos).

Acabo de descubrir su propia linea de accesorios en su página web Hillier London y ésta es una selcción de mis artículos favoritos que me apetecía compartir con vosotros. Me gustan especialmente los anillos (si, sufro de "obsesión por los anillos" últimamente) por separado o los 3 juntos.
La caracteriza su amor por las criaturas del bosque, especialmente los conejos.

Sólo se pueden comprar su artículos en varias tiendas de Londres, una en París y otra en Tokyo.













 

24.2.11

[Virgola, 10 months]*



 My little furry kitty girl is 10 months today! I can't believe how quick time goes by, but is more than 7 months that she is home with us and now she turns 10 months old... 

I should start thinking about her birthday party...



¡Mi pequeña gatiña peluda cumple 10 meses hoy! Es una pasada lo rápido que pasa el tiempo, pero ya hace más de 7 meses que está en casa con nosotros y ahora ya cumple 10 meses... 

debería empezar a pensar en su fiesta de cumpleaños...




(Follow me on Twitter)

22.2.11

[Day In]*












OUTFIT:

SHORTS: Zara Trafaluc (old)
TIGHTS: Primark
BALLERINAS: H&M
JUMPER: Benetton
HAT: Urban Outfitters

18.2.11

[Cravings: YSL Rings]*

After finally getting the Swarovski Nirvana Ring, my next ring craving is going for an YSL... can I have one of these for my birthday in April, please??

Después de haber conseguido el anillo Nirvana de Swarovski, mi siguiente capricho de anillo es uno de YSL... ¿¿Puedo tener uno de estos para mi cumpleaños en Abril, por favor??



(Follow me on Twitter)

15.2.11

[On a Rainy Day]*






OUTFIT:

DRESS: Camden Market (old)
LEGGINGS: Primark
BLACK TOP: Bershka
RUBBER BOOTS: Primark (old)

14.2.11

[Giveaway Winner // Ganadora del Sorteo]*

So here's the winner of the Cath Kidston giveaway! Congratulations! // ¡Y aquí está la ganadora del sorteo de Cath Kidston! ¡Felicidades!


I'll now send an email to the winner and if I don't receive an answer by midnight of 16th Febr I'll select another winner through Sortea2 again. // Ahora enviaré un email a la ganadora y si no recibo respuesta antes de la medianoche del 16 Febr seleccionaré otro ganador a través de Sortea2.



Happy Valentine's day everyone! // ¡Feliz Día de San Valentín a todos!

8.2.11

[Cath Kidston Giveaway // Sorteo]*



So here's the promised giveaway! This one is specially for Valentines day since the winner will be announced on the 14th Febr.

The prize are these 2 lovely items from Cath Kidston, a coin purse and a ticket holder.

The conditions to join the giveaway are:
- Follow my blog through Google or Bloglovin' (and let me know through which you are following me)
- Leave a comment with your email so that I can contact you if you win, each comment will be given a number to play with in the giveaway.(Even if you have a blog, you need to leave an email address)
- For those who have a blog, publish it in one of your entries to let more people know about it!


This giveaway is international. 
The time to enter the giveaway ends at midnight on Sunday 13th Febr. 
On Valentines Day I'll choose a winner through Sortea2, and  I'll post inmediately the name of the winner on the blog and contact him/her via email.

Good luck!






¡Y aquí está el sorteo prometido! Setrata de un sorteo especial para el día de San Valentín, ya que el ganador será anunciado el 14 de Febrero.

EL premio son estos dos accesorios de Cath Kidston, un monedero y un portatargetas.

Las condiciones para participar en el sorteo son las siguientes:
- Sigue mi blog a través de Google o Bloglovin' (y dime en cuál me sigues)
-Deja un comentario con tu email para que pueda contactar contigo si ganas. A cada comentario se le adjudicará un número según el orden de entrada. (Incluso si tienes blog, necesitas dejar una dirección de email.)
- Para los que tenéis blog, os agradecería que lo anunciaseis en una de vuestras entradas para hacérselo saber a más gente.


Este sorteo es internacional.
Podreis participar en el sorteo hasta la medianoche del Domingo  13 de Febrero.
El día de San Valentín elegiré al ganador mediante Sortea2; acto seguido publicaré el nombre en el blog y contactaré al ganador via email.

¡Buena suerte!





(Follow me on Twitter)





7.2.11

[Answers to your Questions]*

First of all,  thank you so much to all the curious souls out there who had a question (or a couple of them) for me :)
Right, so here I go answering your questions

Antes de nada, muchas gracias a todas esas almas curiosas que han tenido una pregunta (o un par de ellas) para mí.
Bien, así que voy a ir contestando.

1. Vanja Milicevic: Can you imagine life without your blog? // ¿Puedes imaginarte tu vida sin tu blog?
Very good question, a really good one to start with. Well, I've been writing this blog for 2 years and I half now and if for whatever reason I left it, I would miss it so much because it made me meet reallt lovely people in the Blog world and brought really good things into my life so... No, I suppose I can't right now. // Muy buena pregunta, una muy buena para empezar. Pues, llevo escribiendo este blog unos 2 años y medio y si por cualquier razón tuviera que dejarlo, lo echaría muchísimo de menos porque gracias a él he conocido a gente realmente adorable de otros blogs y también me ha traído muchas cosas buenas así que... No, supongo que no puedo ahora mismo.



2. Rockwithfashion: ¿Cómo te fuiste la primera vez a londres? // How did you go to London the first time?
The first time I came to London I was 18 and I came here on a trip with other Spanish students that were studing English for a month in the UK. The first time I came to London to work was 3 years ago with a scholarship from the Spanish Government to work in a language school as a foreign language assistant. // La primera vez que vine a Londres tenía 18 años y vine de excursión con otro grupo de estudiantes españoles que estaban en UK estudiando inglés. La primera vez que vine a trabajar a Londres fue hace 3 años con una beca del gobierno para trabajar en un colegio especializado en idiomas cmo asistente de conversación.
Have you been in Italy with an Erasmus scholarship? // ¿Has estado de Erasmus en Italia?
I was on Erasmus on the 3rd year of my degree in the UK, not in Italy. I studied Italian at university as the second language after English and I've travelled a lot to Italy since my boyfriend is originally from there.  // Estuve de Erasmus en 3º año de carrera pero en UK, no en Italia. Estudié italiano en la universidad como 2ª lengua después del inglés y he viajado mucho a Italia (dado que mi novio es de allí).
-    What have you studied? Was it useful to find a job in London? //  ¿Qué estudiaste? ¿te sirvió para encontrar trabajo en Londres?
I studied English (languages) at university and also some Italian which was no doubt helpful to find a job here since the fact of speaking 3 languages is an advantage. // Estudié Filología Inglesa en la facultad y algo de italiano, y sí que me resultó útil para encontrar trabajo, ya que el hecho de hablar 3 idiomas aquí es una ventaja.
-    Are you planning to come back to Galicia some day? and if you plan to stay, won't you miss all this so much? // ¿Piensas volver a Galicia algún día? ¿para quedarte, no hechas de menos todo esto?
Honestly, I am not planning to go back to Spain right now, my idea is to stay in London forever but, you never know so.. time will tell. I am not a homesick person, I've always been very independent so... I miss my family, friends, some food in the right amount. // A decir verdad, no pienso en volver a España nunca ahora mismo, mi idea es quedarme aquí en Londres para siempre aunque nunca se sabe; así que el tiempo dirá. Por lo demás, no soy una persona de mucha morriña, siempre fuí muy independiente así que... echo de menos a mi familia, amigos y alguna comida lo justo.


3. MariCari: Can you help me with my daughter so that she practices her English this Summer, July or August, in London for at leat 15 days? // ¿Puedes ayudarme a que mi hija practique el inglés este verano en julio o agosto en Londres, por lo menos 15 días?
We can talk about it, I'll help you and her with pleasure // Podemos hablarlo, os  atudaré a las dos encantada.


4. Ella: On what would you like to work if you could choose? // ¿en qué te gustaría trabajar, si pudieses elegir?
Something to do with fashion would be perfect, but not in front of the public, but in a office, as a buyer or PR where I can use the languages I know; apart from that I would also like to be an events coordinator or even a personal shopper for an importante brand or fashion house. // Algo que ver con la moda sería perfecto, pero no de cara al público, sino en una oficina, como compradora o relaciones públicas donde pueda usar los idiomas que sé; además de eso, tambiñen me gustaría ser organizadora de eventos o incluso personal shopper para alguna marca importante o alguna casa de moda grande. 
 


5. Nelly: How do you see yourself in 10 years? // ¿Cómo te ves dentro de 10 años?
Well... I see myself in London with a fullfilling carrer, with my cat, a man beside me (maybe husband) and maybe with a child of my own. // Pues... me veo en Londres con un trabajo gratificante, que me guste de veras, con mi gata, con un hombre a mi lado (tal vez un marido) y tal vez con algún hijo propio. 



6. Just Another Blogger: When you were little, what did you want to be when you got older? // ¿Cuando eras pequeña, qué querías ser de mayor?
I wanted to be a painter; an aunt of mine created lovely paintings and I also wanted to do that but... I'm terrible drawing. // Quería ser pintora; una tía mía pintaba unos cuadros geniales y yo tambiñen quería hacer eso pero... soy malísima dibujando. 



 7. Anna:  Which is your favorite city? // ¿Cuál es tu ciudad favorita?
It depends for what.
To have been born in, as start point: my tiny little town: Santiago de Compostela.
For living and working London is my choice.
To escape for some romantic holidays: Rome.
To learn, sightseeing and have fun with friends I'd say Stockholm or Amsterdam.
To get drunk of all the beauty around you: Paris.

Depende para qué.
Para nacer, como punto de origen: my diminuta pequeña ciudad: Santiago de Compostela.
Para vivir y trabajar: me quedo con Londres.
Para una escapada romántica: Roma.
Para aprender, explorar y divertirte con amigos diría Estocolmo o Amsterdam
Para embriagarte de belleza a tu alrededor: Paris.

Where the hell did you learn all those cute Greek words? // ¿Dónde diablos aprendiste todas esas palabritas en griego?
In my life, I had never met a Greek or Cypriot person until I came to UK on my Erasmus year. In the city where I was studying there were so many and we got along really well (you know, mediterranean stuff, Spanish vs Greek and Cypriot). Since I studied languages at university, I have always been very concerned about learning some of what it is spoken around me, so I started learning some words and expressions with these friends of mine and because I was happy to learn it and have so many great memories of those days with them, I still remember them. // En mi vida, nunca había visto a una persona griega o chipriota hasta que e vine de erasmus a UK. En la ciudad donde estaba estudiando había muchos y nos llevábamos genial (ya sabes, rollo mediterráneo de españoles con griegos y chipriotas). Como yo estudiaba idiomas, siempre me interesé mucho en aprender lo que se hablaba a mi alrededor, así que empecé a aprender palabras y expresiones con estos amigos y como estaba encantada de aprender y tengo tan buenos recuerdos de aquellos días con ellos, todavía las recuerdo.


 8. Fasioneggpplant:What made you start having a blog? // ¿Qué te hizo empezar el blog?
It was a while that I was following other blogs and thought I could give it a try because it looked like a lot of fun and wanted to share some fashion ideas, advice and tips with the rest of the people // Ya hacía rato que seguía algunos blogs y pensé que podía intentarlo porque parecía bastante divertido y quería compartir algunas ideas, consejos y trucos con el resto de la gente.


9. Enamodeuse: How does a Spanish girl live in London? Was it hard at te beginning? // ¿Qué tal vive una española en Londres ¿Fueron difíciles los comienzos?
Yes, actually, it was pretty hard at the beginning because you have a lot of things to care for: search for a house, for a job, arrange papers... but you have to be patient and little by little things get settled. Me, as a Spanish living in London I have to say I'm quite happy; there are lots of Spanish living here (well, Spanish people and from anywhere you like) and lots of Spanish shops for the homesick days. The way things are in Spain right now, here I can find a job with a salary much higher in comparison (if I could find a job in Spain). You just have to be brave and take the first step. //Sí, la verdad es que al principio es duro porque se te echa todo encima, buscar casa, arreglar papeles, buscar trabajo... pero hay que tener paciencia y poco a poco todo se va solucionando y te estabilizas. Yo como española en Londres estoy encantada, hay mucha gente española aquí (bueno, hay mucha gente de donde quieras realmente) y también tiendas españolas para los días de morriña. Aquí tal y como están las cosas en España (y eso que aquí tambiñen hay crisis) puedes tener un trabajo con un sueldo bastante superior al que tendría en España (en caso de tener algún trabajo, claro). Sólo hay que ser valientes y dar el paso.